Explore ideas, tips guide and info Isabella Rebell
Non Illegitimi Te Carborundum
Non Illegitimi Te Carborundum
Non Illegitimi Te Carborundum. Illegitimi Non Carborundum Bracelet Nolite te bastardes carborundorum, in The Handmaid's Tale (1985) by Margaret Atwood Humorous pseudo-Latinism, from noli (" do not permit ") [singular] and illegitimi (" bastards ") [in the wrong grammatical case] and from the Latinate brand name Carborundum for a silicon carbide abrasive.
Rustic Wall Art Signs, Illegitimi Non Carborundum Wood Plaque Sign Decorative from www.amazon.com
Nil Carborundum Illegitimo, in Principia Discordia from 1965 Nil Carborundum, title of a 1962 play and TV comedy by Henry Livings
Rustic Wall Art Signs, Illegitimi Non Carborundum Wood Plaque Sign Decorative
The phrase is similar to the real Latin phrase nil desperandum (" do not despair ", literally " nothing to be despaired of "), which would be known to many English speakers. The phrase is believed to have originated during World War II by British army intelligence agents very early in the war (using the ablative plural illegitimis). Humorous pseudo-Latinism, from noli (" do not permit ") [singular] and illegitimi (" bastards ") [in the wrong grammatical case] and from the Latinate brand name Carborundum for a silicon carbide abrasive.
Illegitimi Non Carborundum Greeting Card Rude Cards. Nolite te bastardes carborundorum, in The Handmaid's Tale (1985) by Margaret Atwood That would pretty quickly give you illegitimi non carborundum
Illegitimi Non Carborundum CotswoldMarble. Non illegitimi carborundum - Idioms by The Free Dictionary. Do users have any other well-known examples of this type: an English phrase translated into mock-Latin?